Pregunta ¿Cómo lo hacías para jugar juegos en otro idioma?

Mensajes
2,329
Oro
446,087
Remontándose a los primeros juegos que jugamos, es más, vamos a tomar como ejemplos algunos clásicos como Zelda, Super Mario y Super Metroid.

Antes (y a lo mejor ahora hay algunos que lo dicen) había personas que decían que no podían ganar un juego o jugarlo correctamente porque estaban en otro idioma. Sin embargo, muchos se ganaron estos juegos y curiosamente los mismos estaban en inglés y hasta en chino (más raro aun). Salvo casos aislados que entendían más o menos el inglés y otros que entendían a la perfección el chino (y hasta el mandarín), había que sonarse el juego de esa forma.

Aunque las explicaciones y los ítems te los decían de forma incomprensible, mayormente uno usaba la lógica para poder entender o desentrañar qué diablos te explicaban. Ejemplos:

Don't go there: Y tú ibas por ahí que te matabas (Y te matabas la mayoría de las veces).
This item serves to increase your life: Y tú cagado, seguías de largo y no lo cogías.
I'm sorry, but the princess is in another castle: Esto salía mucho en el Mario cuando terminabas un nivel (Me sacaba de quicio).
Help! I'm in the dungeon that is in the castle: Esto me recuerda el Zelda (Y uno dando vueltas por todo el lugar como un jodido trompo).

Y asi con otros.

Entonces: ¿Cómo lo hiciste para jugar estos juegos? ¿Influye en ti que el juego esté en otro idioma?
 
Pues cuando uno era pequeño ni le importaba el idioma xd te lo pasabas todo a prueba y error y cuando quería entender algo pues le preguntaba a mí hermana q sabe bastante inglés ._.) ya fuera del inglés no jugué nada en otro idioma pero bueno ... Uno con el tiempo se va volviendo más quisquilloso con los juegos y ya es como : ay no en inglés ? ;-; no deja
Pero al final sí el juego está entretenido no importa mucho el idioma
Recuerdo que en el emulador de Nintendo q tenía tenía el Bomberman 4 creo en japonés y así mismo hasta configurabamos los mapas mis hermanos y yo:v
Remontándose a los primeros juegos que jugamos, es más, vamos a tomar como ejemplos algunos clásicos como Zelda, Super Mario y Super Metroid.

Antes (y a lo mejor ahora hay algunos que lo dicen) había personas que decían que no podían ganar un juego o jugarlo correctamente porque estaban en otro idioma. Sin embargo, muchos se ganaron estos juegos y curiosamente los mismos estaban en inglés y hasta en chino (más raro aun). Salvo casos aislados que entendían más o menos el inglés y otros que entendían a la perfección el chino (y hasta el mandarín), había que sonarse el juego de esa forma.

Aunque las explicaciones y los ítems te los decían de forma incomprensible, mayormente uno usaba la lógica para poder entender o desentrañar qué diablos te explicaban. Ejemplos:

Don't go there: Y tú ibas por ahí que te matabas (Y te matabas la mayoría de las veces).
This item serves to increase your life: Y tú cagado, seguías de largo y no lo cogías.
I'm sorry, but the princess is in another castle: Esto salía mucho en el Mario cuando terminabas un nivel (Me sacaba de quicio).
Help! I'm in the dungeon that is in the castle: Esto me recuerda el Zelda (Y uno dando vueltas por todo el lugar como un jodido trompo).

Y asi con otros.

Entonces: ¿Cómo lo hiciste para jugar estos juegos? ¿Influye en ti que el juego esté en otro idioma?
 
¿Cómo lo hiciste para jugar estos juegos? ¿Influye en ti que el juego esté en otro idioma?
Bueno, yo aprendí inglés gracias a los videojuegos. Cuando era niño no sabía ni hostias, y entre mi madre que me traducía los textos y el diccionario, aprendí el idioma. También he jugado bastantes JRPG en japonés, y me recuerdo que el primer Pokemon que jugué, la versión amarilla, estaba en italiano. Nada, que si el juego me interesa, me da igual el idioma.
 
¿Cómo lo hiciste para jugar estos juegos?
De niño casi todo lo que jugaba era de plataforma y shoot'em up en los que no había que leer mucho.
¿Influye en ti que el juego esté en otro idioma?
Actualmente, sólo si es un idioma que no entiendo. Jugar un RPG sin entender la historia es perderse la mayor parte del juego, si es que se consigue avanzar.
 
Cuando empecé los videojuegos ( y no tenía ni idea del inglés) siempre intentaba jugar juegos en español, me molestaba perderme la historia.....eso fue hasta que empecé a volverme fan a sagas como Final Fantasy, Fire Emblem, entre otras , donde la mayoría de los juegos que tenía y podía conseguir eran en Inglés, y ahí por lógica, y por mis pocos conocimientos, intentaba entender las cosas, al igual que Soma, le debo mis conocimientos de inglés en gran parte a los videojuegos, ya actualmente a veces no recuerdo si he jugado algo en inglés o español. Lo más extremo que llegué a jugar fue Fire Emblem Sealed Sword en Japonés, porque no aparecía en más ningún otro idioma, y lo deje a la mitad porque había un personaje que no podía reclutar, no sabía cómo, aunque tiempo después lo conseguí en Inglés y lo gané.
 
Bueno pues imaginate que un dia un primo mio me trajo un disco original del Heroe 5, cuando aquello era muy dificil conseguir juegos porque no habia el bendito internet asi que me puse muy contento, pero este disco no estaba ni en ingles ni en español, estaba en japones o eso creo, Sip todo eran caracteres japoneses, fue un lio instalar el juego y otro aun mayor iniciar el juego, solo fui instintivo y comence a dar en cuanto boton habia, hasta que pude empezar a jugar, y mejor ni hablo de cuando ya estuve dentro del juego, estaba mas perdido que naufrago en medio del Pacifico
 
No tengo muchas experiencias así, porque me compraron mi computadora cuando ya era bastante mayor, pero recuerdo que el Life is Strange, estaba totalmente en Inglés,y ya no entendía absolutamente nada, en mi mente lo único que había era Single Player= soledad, y pues bueno,que no era muy imaginativo en esa época pero desde mi perspectiva de persona que ve a dos muchachas infiltrarse en una escuela de noche,lo primero que me vendría a la mente es que van a invocar a Lucifer, en vez de meterse en una piscina...
 
Remontándose a los primeros juegos que jugamos, es más, vamos a tomar como ejemplos algunos clásicos como Zelda, Super Mario y Super Metroid.

Antes (y a lo mejor ahora hay algunos que lo dicen) había personas que decían que no podían ganar un juego o jugarlo correctamente porque estaban en otro idioma. Sin embargo, muchos se ganaron estos juegos y curiosamente los mismos estaban en inglés y hasta en chino (más raro aun). Salvo casos aislados que entendían más o menos el inglés y otros que entendían a la perfección el chino (y hasta el mandarín), había que sonarse el juego de esa forma.

Aunque las explicaciones y los ítems te los decían de forma incomprensible, mayormente uno usaba la lógica para poder entender o desentrañar qué diablos te explicaban. Ejemplos:

Don't go there: Y tú ibas por ahí que te matabas (Y te matabas la mayoría de las veces).
This item serves to increase your life: Y tú cagado, seguías de largo y no lo cogías.
I'm sorry, but the princess is in another castle: Esto salía mucho en el Mario cuando terminabas un nivel (Me sacaba de quicio).
Help! I'm in the dungeon that is in the castle: Esto me recuerda el Zelda (Y uno dando vueltas por todo el lugar como un jodido trompo).

Y asi con otros.

Entonces: ¿Cómo lo hiciste para jugar estos juegos? ¿Influye en ti que el juego esté en otro idioma?
Bueno lo primero fue en Japones jajaja en el Family lo que antes llamábamos el fútbol chino, ni idea de lo que decía, pero ya después ibas aprendiendo por los símbolos lo que era cada cosa, incluso los pass del juego jaja.
Otro más el Monster Hunter Freedom que lo jugué y juego en Japonés también.
Ahora en Inglés pues ya es común jugarlos, al final entre mi poco conocimiento y usando la lógica pues voy sacando el juego para adelante.
 
Atrás
Arriba